«…с живой картины список бледный»
Переоценить роль художественного перевода крайне сложно. Неоспоримым фактом является то, что сама мировая литература возникла, существует и развивается, именно благодаря художественному переводу различных произведений литературного искусства. Благодаря ему имена великих писателей стали известны во всем мире, а их произведения доступны носителям разных языков и культур. Марина Цветаева писала : "Мне твердят: Пушкин непереводим. Как может быть непереводим уже переведенный, переложивший на свой (общечеловеческий) язык несказaнное и нескaзанное? Но переводить такого поэта должен поэт".
Лицеисты читают А.С.Пушкина на шести языках.
Учащиеся 4 класса читают Пушкина на английском языке.
Операторская работа: зам.директора по УВР Егорчатова Н.Е.
и ученик 10"Б" Хамидуллин Тимур .
|
Комментариев нет:
Отправить комментарий